The Main Event: Die Sinatra-Infothek seit 1999

The Good Life

Titel

The Good Life

Text & Musik

Sascha Distel & Jack Reardon

Main Event Infos

  • Geschichte
  • Übersetzung
  • Diskographie

"The Good Life" ist ein Lied mit Texten von Jack Reardon und Musik von Sacha Distel. Es wurde ursprünglich 1962 auf Französisch als "La Belle Vie" veröffentlicht und später in einer englischen Version als "The Good Life" populär. Das Lied beschreibt die Schönheit und das Vergnügen des Lebens. Das Lied sagt aus, dass das Leben in vollen Zügen genossen werden muss um Freude zu empfinden und die positiven Aspekte des Lebens schätzen zu können.

“The Good Life” wurde zu einem der bekanntesten Lieder von Bennett und war auf vier seiner meistverkauften Alben zu hören. Bennett benannte auch seine 1998 erschienene Autobiografie nach dem Lied und sang es auch bei seinen letzten Konzerten in der Radio City Music Hall im Alter von 95 Jahren.

Das Lied wurde in zahlreichen Filmen und Fernsehshows verwendet, darunter die kurzlebige Sitcom mit dem gleichen Namen, die Larry Hagman spielte. Die Aufnahme von Tony Bennett wurde in den Jahren 1972-1973 in TV-Werbespots für American Airlines verwendet. Im Jahr 1991 erschien eine Version des Liedes, gesungen von Ray Charles, im Film “Nothing but Trouble” (deutscher Titel: "Valkenvania – Die wunderbare Welt des Wahnsinns"), mit Chevy Chase, Demi Moore, Dan Aykroyd und John Candy.

Mit einem Quincy Jones Arrangement und der Count Basie Band nahm Sinatra den Song am 10.06.1964 für das Album "It Might as Well Be Swing" (Reprise 1964) auf. Eine weitere (Live-)Aufnahme ist nicht bekannt.

Ein gutes Leben
The Good Life

Ein gutes Leben, voller Spaß, scheint das Ideal zu sein
Ja, ein gutes Leben läßt dich nicht die Traurigkeit verstecken, die du fühlst
Du willst dich wirklich nicht verlieben, weil du die Gelegenheit nicht wahrnehmen kannst
Also sei ehrlich zu dir selbst und versuche keine falsche Liebesgeschichte
Ja, ein gutes Leben, frei zu sein und Unbekanntes zu erforschen
Wie den Liebeskummer, dem du alleine gegenüberstehst
Bitte denk daran, daß ich dich immernoch will, und wenn du dich fragst warum
So, wach nur auf und gib dem guten Leben einen Abschiedskuss
Bitte denk daran, daß ich dich immernoch will, und wenn du dich fragst warum
So, wach nur auf und gib dem guten Leben einen Abschiedskuss

Übersetzung: Verena Kroniger für Frank Sinatra - The Main Event

10.06.1964 Studioaufnahme, Kalifornien, Los Angeles,

Wir verwenden Cookies um unsere Website zu optimieren und Ihnen das bestmögliche Online-Erlebnis zu bieten. Mit dem Klick auf "Alle akzeptieren" erklären Sie sich damit einverstanden. Erweiterte Einstellungen