Why Remind Me?

Titel

Why Remind Me?

Text & Musik

Doris Tauber

Infos

Mit einem Axel Stordahl -Arrangement und den Modernaires nahm Sinatra den Song am 30. Oktober 1949 für Columbia auf. Sinatra sang "Why Remind Me" 1950 mehrfach in seiner Radiosendung "Light Up Time" .

Übersetzung

Why remind me

Was soll es bringen, mich an unsere Unterhaltungen und unser Lachen zu erinnern,
Ich brauche auch kein Foto, um an dich zu denken;
Was sollen Erinnerungen daran, wie wir die ganze Nacht durch tanzten,
Und ich benötige keine Platten, um unsere Songs zu singen.

Ich habe keine Streichholzheftchen nötig zur Erinnerung an unser Café,
Was um alles in der Welt nützen Streichhölzer für eine Flamme von gestern?
Ich weiß doch, unsere Liebe hat ihre Zeit gehabt,
Nun bitte ich mein Herz nur darum, mich nicht dauernd an dich zu erinnern.

(Orchester-Zwischenspiel)

Zur Erinnerung an unser Café brauche ich keine Streichhölzer,
Wozu sollten Streichhölzer bei einer Flamme von gestern gut sein!
Mir ist ja klar, daß unsere Liebe vorüber ist,
Von meinem Herzen erbitte ich bloß, es möge mich nicht an dich erinnern -
Aber genau das tut es am laufenden Band...

Übersetzung: Uwe Domnick für Frank Sinatra - The Main Event, 2020

Alle Artikel wurden - soweit nicht anders vermerkt - von Andreas Kroniger geschrieben. Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel, Aufstellungen & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung ist nicht gestattet.

Eine Genehmigung zur Veröffentlichung unserer Artikel/ Beiträge kann gerne nach Anfrage (Kontakt) und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.