The Main Event

Some Other Time

Titel

Some Other Time

Text & Musik

Sammy Cahn & Jule Styne

Infos

Dieser Song stammt aus dem Film "Step Lively" und wird mit Co-Darstellerin Gloria DeHaven gesungen. Sinatra nahm den Song am 24. und 25. Februar 1944 mit einem Axel Stordahl Arrangement auf. Am 17. Mai 1944 sang Frank Sinatra den Song mit gleichem Arrangement im CBS Radio für "The Vimms Vitamins Show" . Diese Version wurde auf und für V-Discs veröffentlicht.

Übersetzung

Some other Time

FRANK SINATRA:
Zu einem anderen Zeitpunkt könnte ich dir schon widerstehen,
Zu einem anderen Zeitpunkt, aber nicht jetzt.
Es ergibt jedoch keinen Sinn, daß ich dich nun geküßt habe,
Und alles, was ich bin und habe, dir schenke.

Stell' dir vor, ich wäre der Ansicht, du könntest mich nicht kalt lassen,
Die Streiche, die mir meine Einbildung spielt...
Du lächelst einfach, und mein Herz verleitet mich -
Du weißt doch, daß es so ist.

Laß' uns ein Gelübde ewiger Liebe ablegen,
Nicht irgendwann einmal, sondern jetzt!

GLORIA DEHAVEN:
Nie stand der Mond so schön,
Nie war der Augenblick so günstig.
Du sagst, ein andermal ginge es doch auch,
Doch meine einzige Antwort darauf, Liebling, ist:
Wer weiß das denn wirklich?

FRANK SINATRA:
Eines anderen Tages könnte ich mich widersetzen,
Eines anderen Tages, jetzt aber nicht.
Es führt zu nichts, wenn ich dich jetzt auch geküßt habe
Und dir jede Faser meines Herzens zum Geschenk mache.

GLORIA DEHAVEN:
Denk' mal, du könntest mich ganz durcheinander bringen,
Den Schabernack, den meine Fantasie mit mir anstellt...

FRANK SINATRA:
Nur ein Lächeln von dir, und mein Herz hintergeht mich gleich,
Und wie du weißt, ist es ja so.

GLORIA DEHAVEN+FRANK SINATRA:
Wir wollen schwören, uns immer zu lieben,
Nicht später vielleicht - gleich hier und heute!

(Orchester-Zwischenspiel)

FRANK SINATRA:
Mir war schon immer klar, daß dein Kuß eine fröhliche Sache sein würde -
Dann wurde er zu etwas zum Davonlaufen.
Ich kann jedoch dieser Tag- und Nachtangelegenheit nicht entfliehen,
Du kennst es ja, es ist eben so.

GLORIA DEHAVEN+FRANK SINATRA:
Also geben wir uns das Versprechen ewiger Liebe,
Nicht am Sanktnimmerleinstag, sondern auf der Stelle!

Übersetzung © Uwe Domnick für Sinatra – The Main Event, 2013

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel, Aufstellungen & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung nicht gestattet ist. Wir freuen uns aber darüber, wenn unsere Artikel und unsere Webseite im Internet und sozialen Medien geteilt werden!

Eine Genehmigung zur Veröffentlichung unserer Artikel/ Beiträge kann gerne nach Anfrage durch uns (Kontakt) und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.