The Main Event

Nevertheless

Titel

Nevertheless (I'm in Love with You)

Text & Musik

Bert Kalmar & Harry Ruby

Infos

Sinatra nahm diese Ballade aus dem Jahre 1931 zweimal auf. Am 09. Oktober 1950 mit einem George Siravo-Arrangement für Columbia - das Orchester leitete übrigens Axel Stordahl.

Sinatra nahm den Song erneut am 02. März 1960 - diesmal mit einem Nelson Riddle Arrangement - für das Capitol-Album "Nice 'n Easy" auf, das im gleichen Jahr veröffentlich wurde.
Sinatra sang "Nevertheless" einige Male im Fernsehen und Radio - aber nie in seinen Konzerten.

Übersetzung

Trotzdem
(Nevertheless)

Vielleicht habe ich Recht und vielleicht liege ich falsch
Vielleicht bin ich schwach, vielleicht bin ich stark
Aber trotzdem liebe ich dich

Vielleicht gewinne ich und vielleicht verliere ich
Vielleicht bin ich darauf aus den Blues zu singen
Aber trotzdem liebe ich dich

Irgendwie kenne ich schon bei einem flüchtigen Blick
Die schreckliche Chance, dass ich schon
Beim Start gewinne und
Dann mit einem brechenden Herzen verlassen werde.

Vielleicht lebe ich ein Leben voll Reue
Vielleicht gebe ich viel mehr als ich nehme
Aber trotzdem liebe ich dich

Vielleicht lebe ich ein Leben voll Reue
Vielleicht gebe ich viel mehr als ich nehme
Aber trotzdem,
trotzdem, trotzdem, trotzdem
Liebe ich dich

Übersetzung © Marc Rothballer für Sinatra - The Main Event, 2007

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel, Aufstellungen & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung nicht gestattet ist. Wir freuen uns aber darüber, wenn unsere Artikel und unsere Webseite im Internet und sozialen Medien geteilt werden!

Eine Genehmigung zur Veröffentlichung unserer Artikel/ Beiträge kann gerne nach Anfrage durch uns (Kontakt) und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.