I've Been There

Titel

I've Been There

Text & Musik

Gordon Jenkins

Infos

Im Rahmen seiner ehrgeizigen und großangelegten kompletten Suite „Reflections On The Future In Three Tenses“, die Gordon Jenkins 1979 für Sinatra komponierte und arrangierte, entstand auch ein Stück, das zwar Teil der ganzen Suite ist, aber auch als einzelnes Lied begriffen werden kann – und es wurde das einzige Stück, das Sinatra aus „The Future“ jemals auch im Konzert gesungen hat: „I’ve Been There“.

Die Studioaufnahme entstand mit großem Orchester (so groß, daß´dafür die Aufnahmestudios zu klein waren und man ins Shrine Auditorium in Los Angeles ausweichen mußte) im Dezember 1979. Schon im Januar 1980, noch vor Erscheinen des Trilogy-Albums (das Ende März 1980 auf den Markt kam), probierte Sinatra den Song auch im Konzert aus, und bis Juli 1980 sang er ihn dann noch gute zwei Dutzend Male live im Konzert, mitunter begleitet von erheblich kleinerer Besetzung, was dem Song eine ansprechende zusätzliche Note verlieh.

Bernhard Vogel für Sinatra - The Main Event

Discographie

REPRISE-STUDIOAUFNAHME vom 17.12.1979
aufgenommen in Los Angeles, Shrine Auditorium
Arrangement: Gordon Jenkins
Orchester geleitet von Gordon Jenkins
Album: Trilogy – The Future (Reprise)

Übersetzung

Ich War Dort
(I’ve Been There)

Chorus:
Wenn die Zukunft sprechen könnte,
Würde sie uns raten zuerst zu wagen und dann zu wägen?
Würde Sie uns dazu herausfordern, mit der Gefahr zu leben
Oder nach den Regeln zu spielen?
Wenn uns Morgen Liebe bringt, kannst du darauf wetten,
Dass wir alle Hilfe benötigen, die wir bekommen können
Und um die Wahrheit zu sagen:
Jeder von uns könnte
Einige Worte der Weisheit von einem Mann gebrauchen,
Der getan hat, was er tun musste

Frank Sinatra:
Wenn ich ein junges Paar sehe
Das langsam zwischen den Bäumen spazieren geht
Dann muss ich ihnen nicht folgen um zu wissen, wie weit sie gehen,
Ich war dort!

Wenn der Kerl launisch ist und das Mädchen den Tränen nahe
Dann weiß ich, dass es nicht wichtig ist, wer Recht hat
Oder wer den Streit begann
Ich war dort!

Ich war dort, als die Musik
Alte Lieder, junge Lieder
Gute Lieder, schlechte Lieder, süße Lieder, traurige Lieder spielte.
Ich war dort, als ein bestimmtes Lächeln

Es schwer machte zu atmen,
Aber so einfach zu fliegen, und eine Freude zu weinen
An euch alle in den Schmerzen der frühen Liebe
Wo reizende Verwirrung die Oberhand gewinnt:

Lasst mich euch dabei helfen, euren Traum neu zu ordnen
Lebt! Liebt!
Lasst euch gehen!
Ich war dort…und ich weiß es.

Übersetzung © Marc Rothballer für Sinatra - The Main Event, 2007

Alle Artikel wurden - soweit nicht anders vermerkt - von Andreas Kroniger geschrieben. Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel, Aufstellungen & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung ist nicht gestattet.

Eine Genehmigung zur Veröffentlichung unserer Artikel/ Beiträge kann gerne nach Anfrage (Kontakt) und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.