How Insensitive

Titel

How Insensitive

Text & Musik

Antonio Carlos Jobim, Vincius DeMoraes & Norman Gimbel

The song information, presented in English, has been translated from the original German text and follows below.

Main Event Infos

  • Geschichte
  • Übersetzung
  • Diskographie

"How Insensitive" (portugiesisch: "Insensatez") ist ein berühmtes brasilianisches Bossa-Nova-Lied, das von Antonio Carlos Jobim (Musik), Vinícius de Moraes (portugiesischer Text) und Norman Gimbel (englischer Text) geschrieben wurde. Das Lied wurde erstmals in den 1960er Jahren veröffentlicht und ist seitdem zu einem Jazz- und Pop-Standard geworden. Der Text handelt von Herzschmerz und emotionaler Entfremdung. Das Lied drückt die Gefühle der Enttäuschung und der Unempfindlichkeit in einer Beziehung aus.

Die brasilianische Originalversion von "Insensatez" wurde von vielen berühmten Bossa-Nova-Interpreten, einschließlich Astrud Gilberto, aufgenommen. Die englische Version "How Insensitive" wurde von verschiedenen Künstlern, darunter Frank Sinatra, Diana Krall und Sting, interpretiert.

Mit Antonio Carlos Jobim im Duet nahm Sinatra diesen Bossa-Nova-Song am 01.02.1967 in Hollywood auf. Das Arrangement stammt von Claus Ogerman und veröffentlicht wurde der Song 1963 auf dem Reprise-Album "Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim". Eine weitere Version ist nicht bekannt.

© Andreas Kroniger, Sinatra - The Main Event

Wie unempfindlich
(How Insensitive)

Wie unempfindlich musste ich wirken als sie mir erzählte dass sie mich geliebt hat
Wie unbeweglich und kalt musste ich wirken als sie es mir so direkt erzählte
"Wieso" musste sie sich fragen, erstarrte ich in eisiger Kälte?
Was hatte ich zu sagen? Was kann man sagen wenn eine Liebesaffäre vorbei ist.
Nun ist sie gegangen und ich bin einsam mit der Erinnerung ihres letzten Ausdrucks
Undeutlich gezeichnet und traurig sehe ich es noch vor mir, all ihr Herzensleid in ihrem letzten Ausdruck
Was hätte ich tun sollen? Was kann einer tun wenn eine Liebesaffäre vorbei ist?

Übersetzung: Sascha Kohler für Sinatra - The Main Event

01.02.1967 Studioaufnahme, Kalifornien, Hollywood, Los Angeles, Western Rec.1

CD: 46013-2 The Complete Reprise Studio Recordings Disc 11
CD: 9-26340-2 The Reprise Collection
CD: 1021-2 Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim
LP: FS1021 Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim

Main Event Infos (English version)

"How Insensitive" (Portuguese: "Insensatez") is a renowned bossa nova melody from Brazil, composed by Antonio Carlos Jobim, with Portuguese lyrics by Vinícius de Moraes and English adaptation by Norman Gimbel. Since its debut in the 1960s, it has ascended to the status of a jazz and pop classic. The song's poignant lyrics narrate the pain of heartbreak and the sense of emotional detachment that can arise within a relationship, capturing the essence of disillusionment and the lack of empathy one might feel.

The original version, "Insensatez," has been performed by a host of illustrious bossa nova artists, including Astrud Gilberto. The English rendition, "How Insensitive," has been covered by a diverse array of musicians, such as Frank Sinatra, Diana Krall, and Sting.

Frank Sinatra, in a duet with Antonio Carlos Jobim, recorded this evocative bossa nova track on February 1, 1967, in Hollywood. Claus Ogerman crafted the arrangement, and the song was featured on the 1963 Reprise album "Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim." To date, this remains the sole known recording of their collaboration.

© Andreas Kroniger, Sinatra - The Main Event

Wir verwenden Cookies um unsere Website zu optimieren und Ihnen das bestmögliche Online-Erlebnis zu bieten. Mit dem Klick auf "Alle akzeptieren" erklären Sie sich damit einverstanden. Erweiterte Einstellungen