How Insensitive
Titel
How Insensitive
Text & Musik
Antonio Carlos Jobim, Vincius DeMoraes & Norman Gimbel
The song information, presented in English, has been translated from the original German text and follows below.
Main Event Infos
- Geschichte
- Übersetzung
- Diskographie
"How Insensitive" (portugiesisch: "Insensatez") ist ein berühmtes brasilianisches Bossa-Nova-Lied, das von Antonio Carlos Jobim (Musik), Vinícius de Moraes (portugiesischer Text) und Norman Gimbel (englischer Text) geschrieben wurde. Das Lied wurde erstmals in den 1960er Jahren veröffentlicht und ist seitdem zu einem Jazz- und Pop-Standard geworden. Der Text handelt von Herzschmerz und emotionaler Entfremdung. Das Lied drückt die Gefühle der Enttäuschung und der Unempfindlichkeit in einer Beziehung aus.
Die brasilianische Originalversion von "Insensatez" wurde von vielen berühmten Bossa-Nova-Interpreten, einschließlich Astrud Gilberto, aufgenommen. Die englische Version "How Insensitive" wurde von verschiedenen Künstlern, darunter Frank Sinatra, Diana Krall und Sting, interpretiert.
Mit Antonio Carlos Jobim im Duet nahm Sinatra diesen Bossa-Nova-Song am 01.02.1967 in Hollywood auf. Das Arrangement stammt von Claus Ogerman und veröffentlicht wurde der Song 1963 auf dem Reprise-Album "Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim". Eine weitere Version ist nicht bekannt.
© Andreas Kroniger, Sinatra - The Main Event
Wie unsensibel
(How Insensitive)
Wie unsensibel
muss ich gewirkt haben,
als sie mir sagte, dass sie mich liebte.
Wie ungerührt und kalt
muss ich gewirkt haben,
als sie es mir so aufrichtig sagte.
Warum sie wohl gefragt haben muss
Habe ich mich einfach umgedreht und nur in eisiges Schweigen gestarrt
Was sollte ich sagen?
Was kann man sagen?
Wenn eine Liebesaffäre vorbei ist
Jetzt ist sie fort.
Und ich bin allein mit der Erinnerung an ihren letzten Blick.
Vage, gezeichnet und traurig.
Ich sehe ihn noch immer.
All ihren Herzschmerz in diesem letzten Blick.
Ah, warum hast du das falsch gemacht?
So herzlos
Was sollte ich tun?
Was kann man tun, wenn eine Liebesaffäre vorbei ist?
Übersetzung: 2025 © Andreas Kroniger für Sinatra – The Main Event
01.02.1967 Studioaufnahme, Kalifornien, Hollywood, Los Angeles, Western Rec.1
CD: 46013-2 The Complete Reprise Studio Recordings Disc 11
CD: 9-26340-2 The Reprise Collection
CD: 1021-2 Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim
LP: FS1021 Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim
Main Event Infos (English version)
"How Insensitive" (Portuguese: "Insensatez") is a renowned bossa nova melody from Brazil, composed by Antonio Carlos Jobim, with Portuguese lyrics by Vinícius de Moraes and English adaptation by Norman Gimbel. Since its debut in the 1960s, it has ascended to the status of a jazz and pop classic. The song's poignant lyrics narrate the pain of heartbreak and the sense of emotional detachment that can arise within a relationship, capturing the essence of disillusionment and the lack of empathy one might feel.
The original version, "Insensatez," has been performed by a host of illustrious bossa nova artists, including Astrud Gilberto. The English rendition, "How Insensitive," has been covered by a diverse array of musicians, such as Frank Sinatra, Diana Krall, and Sting.
Frank Sinatra, in a duet with Antonio Carlos Jobim, recorded this evocative bossa nova track on February 1, 1967, in Hollywood. Claus Ogerman crafted the arrangement, and the song was featured on the 1963 Reprise album "Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim." To date, this remains the sole known recording of their collaboration.
© Andreas Kroniger, Sinatra - The Main Event