The Main Event

High Hopes

Titel

High Hopes

Text & Musik

Jimmy Van Heusen & Sammy Cahn

Infos

Der Song "High Hopes" war der Hauptsong in Sinatra´s Film "A hole in the head"/ "Eine Nummer zu groß" . Der Song wurde übrigens 1960 mit einem Oscar ausgezeichtet. Die Filmfassung nahm Sinatra mit Co-Star Eddie Hodges am 12.02.1959 auf. Eine Studio-Version mit Hodges und einem Kinderchor nahm Sinatra am 08.05.1959 auf. Diese Fassung erschien auf dem Capitol-Album "All the way" und wurde 1960 für zwei Grammy nominiert. Sinatra sang den Song u.a. am 19.10.1959 in der TV-Sendung "The Frank Sinatra Show" .

„High Hopes“ steigt am 21. Juni 1959 in die amerikanischen Billboard Charts ein. Der Song bleibt insgesamt 17 Wochen in den Charts und belegt als höchste Platzierung Platz 30.

Während des Präsidentschaftswahlkampf 1960 und neuem Text von Sammy Cahn , sang Sinatra den Song für John F. Kennedy. Außerdem wurde der Song DER Wahlkampf-Jingle für den Kennedy-Wahlkampf. Dieser Jingle wurde am 28.01.1960 in Los Angeles aufgenommen.

Hier der Kennedy-Text:

Everyone is voting for Jack,
cause he’s got what all the rest lack,
everyone wants to back Jack,
Jack is one the right track.
Cause he’s got high hopes,
he’s got high hopes,
1960‘s the year for his high hopes.
So come on, vote for Kennedy, vote for Kennedy,
and we’ll come out on top,
oops there goes the opposition, ker-
oops there goes the opposition, ker-
oops there goes the opposition, ker-plop.
K – E – double N – E – D – Y,
Jack’s the nation’s favourite guy,
everyone wants to back Jack,
Jack is one the right track.
Cause he’s got high hopes,
he’s got high hopes,
1960‘s the year for his high hopes.
Come on, vote for Kennedy, vote for Kennedy,
keep America strong,
Kennedy, he just keeps rolling a-
Kennedy, he just keeps rolling a-
Kennedy, he just keeps rolling along!
(Vote for Kennedy!)

(Text aufgeschrieben von Bernhard Vogel für Sinatra - The Main Event)

Übersetzung

Große Hoffnungen
(High Hopes)

Das nächste Mal, wenn Du dich mit deinem Kinn am Boden wiederfindest
Es gibt viel zu lernen, deshalb schau' dich um
Was macht diese kleine alte Ameise nur
Denkt, er könnte einen Gummibaum mitnehmen
Jeder weiß, eine Ameise kann niemals
Einen Gummibaum bewegen
Aber sie hat große Hoffnungen, sie hat große Hoffnungen
Sie hat große, himmelhohe Hoffnungen
Also solltest du irgendwann ermüden
Lasse dich nicht gehen
Erinnere dich einfach an diese Ameise
Ups, da geht schon wieder ein Gummibaum
Wenn es Ärger gibt und du mit dem Rücken zur Wand stehst
Es gibt viel zu lernen, dann kann jede Mauer fallen
Einst gab es einen albernen alten Widder
Der dachte, er könnte ein Loch in einen Damm schlagen
Keiner könnte diesen Damm verschwinden lassen
Er blieb dabei und rammte diesen Damm
Weil er große Hoffnungen hatte, er hatte große Hoffnungen
Er hatte große, himmelhohe Hoffnungen
Also solltest du dich einmal schlecht fühlen
Sei nicht traurig
Erinnere dich einfach an diesen Widder
Ups, da gibt selbst ein Billionen-Kilowatt-Damm nach
Alle Probleme sind wie ein Luftballon
Früher oder später werden sie zerplatzen
Sie müssen einfach irgendwann -pop- machen
Ups, da zerplatzt schon wieder ein Problem



Übersetzung: Andreas Bergmann
für Frank Sinatra - The Main Event
http://www.the-main-event.de

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel, Aufstellungen & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung nicht gestattet ist. Wir freuen uns aber darüber, wenn unsere Artikel und unsere Webseite im Internet und sozialen Medien geteilt werden!

Eine Genehmigung zur Veröffentlichung unserer Artikel/ Beiträge kann gerne nach Anfrage durch uns (Kontakt) und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.