The Main Event

Farewell, Farewell To Love

Titel

Farewell, Farewell To Love

Text & Musik

Jack Wolf & George Siravo

Infos

Der Song wurde am 19.07.1951 mit einem Ray Conniff Arrangement für Columbia in Hollywood aufgenommen. Er erschien 1958 auf dem Singles-Album „Love is a kick“. Am einfachsten zu finden ist er sicherlich auf der „Complete Columbia“ -Box. Der Song wurde von Sinatra nie live gesungen.

Übersetzung

Farewell, farewell to love

Ein Adieu der Liebe - sie ist weg und mit der Liebe ist es aus;
Meine Pläne, meine Träume vom Himmel sind verflogen, seit sie davongegangen ist.
Ihre Lippen, ihre Augen, ihre Berührung werde ich so vermissen,
Ihre Art, ihr erregendes Lächeln sind nun Freuden schönerer Tage.

Die Sonne scheint so lieblich, die Tage so hell, wie sie nur sein können,
Die Sonne strahlt unentwegt so herrlich - nur leider nicht für mich.
Also ein Lebewohl der Liebe, denn sie ist verschwunden - und mit ihr die Sonne;
Mich hat die Traurigkeit befallen, ich bin verloren, und das ist die Kehrseite der Liebe...

(Orchester-Zwischenspiel)

Liebe ade - sie ist davongegangen, und mit der Liebe ist es zuende;
Meine Absichten, meine Träume vom Himmel sind dahin, seit sie weggegangen ist.
Die Sonne leuchtet, die Tage in strahlender Helle,
Die Sonne scheint so wunderbar - für mich aber leider nicht.

© Übersetzung: Uwe Domnick für Sinatra – The Main Event, 2019

Eine weitere Veröffentlichung unserer Artikel, Aufstellungen & Übersetzungen auf anderen Webseiten und/ oder anderen Medien ohne Anfrage und/ oder Genehmigung nicht gestattet ist. Wir freuen uns aber darüber, wenn unsere Artikel und unsere Webseite im Internet und sozialen Medien geteilt werden!

Eine Genehmigung zur Veröffentlichung unserer Artikel/ Beiträge kann gerne nach Anfrage durch uns (Kontakt) und/ oder durch den Autor selbst im Einzelfall erfolgen.